... Все еще
ищет он кротчайших средств - не находит, но все ищет, как будто бы не веря
глазам или рассудку своему. Обратимся к Одоарду. В самую ту минуту, как он
воображает себе всю ужасность своего намерения и содрогается, предстает душе
его мысль о провидении, которому он верил в жизни своей. "Как! Неужели оно
попустит торжествовать пороку? Неужели оно не спасет невинности? Почему
знать, какими средствами?" С сею мыслию хочет он идти; но тут является
Эмилия. "Поздно!"- восклицает он - и мысль, что провидение посылает к нему
дочь его с тем, чтобы он решил судьбу ее, как молния проницает его душу.
Такие скорые перемены в намерениях мятущейся души весьма естественны. Она
бывает внимательна к самому ветерку и слушает, не шепчет ли ей какой глас с
неба. Эмилия представляется глазам его в самое то время, как он хочет от нее
удалиться, - это значило для него: не удаляйся.
Теперь остается ему только увериться в добродетели своей Эмилии - и
уверяется - и находит в дочери своей героиню, которая языком Катона говорит
о свободе души. "Где тот человек, - восклицает она, - который другого
человека к чему-нибудь приневолить может? Я боюсь не принуждения, а
соблазна; я женщина". Тут в душе Одоардовой должны были возбудиться все
прежние ужасные для него мысли о дочери обесчещенной. Тут Эмилия требует
кинжала, почитая в фанатизме своем такое самоубийство за дело святое. "Для
избежания соблазна, - говорит она, - тысячи бросались в воду и становились
святыми". Одоардо, желая увериться в ее решимости, дает ей кинжал - она
хочет заколоться, но он вырывает его, сказав: "Это не для твоей руки..." При
сих словах он должен был думать: "У тебя есть отец; так или инак, но ему
надлежит спасти тебя". Эмилия, срывая у себя с головы розу, хочет его еще
более тронуть. "Ты не должна украшать волосы такой женщины, какою отец мой
хочет меня видеть!" Одоардо отвечает только повторением ее имени -
произносил ли он его когда-нибудь в жизни своей таким голосом и с таким
чувством! Душа его обнаружилась перед проницательною Эмилиею...
|