Только в 1829 г. вышло полное издание "Илиады" размером подлинника. Перевод был горячо приветствуем нашими лучшими писателями, в особенности Пушкиным...
Расцвет его относится к VII--VIII вв. н. э.)! Сундук, хранящий мертвую мечту, золотой песок и кудри луны, серебряные кольца! В тебе, многоэтажном, древние города...
У меня было сердце, широкое, как мир, и я вдыхал все ветры неба. А потом, мало-по-малу, я ссохся, заработался, завял. О, я обвиняю в этом только себя!..
Любезнейший друг Федор Алексеевич, не встретив в масленичном
петербургском репертуаре ни одной своей пьесы, я написал Павлу Степановичу
серьезное письмо. Если будет какой-нибудь разговор, то уведоми меня, а также
и о том, не приедешь ли ты постом в Москву, я бы дал тебе одно ничтожное
поручение.
Поклонись от меня и Маши Анне Дмитриевне.